<통일·북한 정보 아카이브>
Total  0

통일과나눔 아카이브 8000만

전체메뉴

학술논문

남북한의 언어격차와 통일 후 번역 양상에 관한 연구

Language Gap between South and North Korea and Prediction of Translation Aspects after Unification of Korea

상세내역
저자 전현주
소속 및 직함 신한대학교
발행기관 한국통번역교육학회
학술지 통번역교육연구
권호사항 12(3)
수록페이지 범위 및 쪽수 261-281
발행 시기 2025년
키워드 #언어격차(language gap)   #분단언어(language of division)   #동일언어 간 번역(intra-lingual translation)   #문화적응(cultural adaptation)   #변종(variability)   #전현주
조회수 7
원문보기
상세내역
초록
This paper examines language gap between South and North Korea and predicts the translation aspects after unification of Korea based on the socio-cultural role of translation. The language gap has been considerably big in terms of their own language philosophy and policy since the division of the Korean Peninsular in 1953. It has made such a remarkable progress among various enormous efforts bridging the gap between the two Koreas that the publication of the Integrated South and North Korean Dictionary will be completed in 2019. And in the case of a high demand of intra-lingual and inter-lingual translation after unification, all kinds of mass and publication media need to find the proper and active measures to satisfy the target readers' readability. Keeping pace with the demand and aspects of translation, comprehensive policies of unification of the Korean language should be established at all governmental and academic levels.
목차