<통일·북한 정보 아카이브>
Total  0

통일과나눔 아카이브 8000만

전체메뉴

통일/남북관계

함께 하는 느린 통일

상세내역
저자 전영선
출판연도 2026년 02월 10일
출판사 경진
쪽수 292
키워드 #통일   #분단   #통일교육   #문화번역   #전영선
조회수 6
상세내역
저자 소개
저자(글) 전영선

건국대학교 인문학연구원・대학원 통일인문학과 교수.
한양대학교 국어국문학과에서 고전문학을 전공했다. 북한, 통일을 전공하리라고는 상상도 못 했다. 중국 연길 새벽시장에서 북한판 ‘춘향전’를 만난 이후로 통일문제에 관심을 갖게 되었다.
통일은 사람 문제라는 인식으로 통일정책의 현장과 실천에서 인문학의 목소리를 만들고, 통일 교육에 감성을 더하고자 노력한다. 내심 작가로 불리기를 희망하며, 통일 디자이너, 통일문화 번역가로 정체성을 만들고 있다.
그 동안 쓴 책으로는 ≪북한 아파트의 정치문화사≫, ≪공화국의 립스틱: 김정은 시대 뷰티와 화장품≫, ≪어서와 북한 영화는 처음이지≫, ≪NK POP: 북한의 전자음악과 대중음악≫, ≪북한의 체육정책과 체육문화≫, ≪북한에서 여자로 산다는 것≫, ≪글과 사진으로 보는 북한의 사회와 문화≫, ≪영상으로 보는 북한의 일상≫, ≪북한의 언어: 소통과 불통 사이의 남북언어≫, ≪북한의 정치와 문학≫, ≪영화로 보는 통일 이야기≫, ≪북한 애니메이션(아동영화)의 특성과 작품세계≫, ≪문화로 읽는 북한≫, ≪북한 예술의 창작지형과 21세기 트렌드≫, ≪북한의 대중문화≫, ≪북한 영화 속의 삶이야기≫, ≪북한 민족문화정책의 이론과 현장≫, ≪북한을 움직이는 문학예술인들≫, ≪북한의 문학과 예술≫ 외 다수가 있다.
상세내역
주요내용
분단의 언어를 번역하고,
통일의 감각을 디자인하는
문화번역과 통일디자인의 인문 에세이

[ 통일은 목표가 아니라 과정이다. 그리고 그 과정은 느릴수록 건강해야 한다. ]
경진출판이 전영선 교수의 신간 인문 에세이 ≪함께하는 느린 통일≫을 출간했다. 이 책은 ‘통일은 언제 되는가’라는 익숙한 질문 대신, ‘통일을 우리는 어떻게 사유해 왔는가’라는 근본적인 질문을 던진다.
≪함께하는 느린 통일≫은 통일을 정치적 구호나 이념의 대결로 다루지 않는다. 저자는 통일을 사람의 문제, 관계의 문제, 그리고 문화의 문제로 바라보며, 성급한 해답 대신 숙의와 공존의 과정을 강조한다. 통일은 단숨에 이뤄질 사건이 아니라, 서로 다른 삶과 기억, 감정을 연결해 가는 ‘느린 사회적 설계’라는 것이다.

[ 통일은 되는 것이 아니라, 하는 것이다. ]
이 책의 가장 큰 특징은 통일 담론을 인문학의 언어로 풀어낸다는 점이다. 문학, 언어, 문화, 교육, 세대 문제를 가로지르며 통일을 다시 읽는다.
‘통일 대박’이나 ‘승리의 통일’ 같은 단순한 구호가 아니라, 혐오와 적대가 어떻게 분단을 고착화해 왔는지, 그리고 그 감정들을 어떻게 다뤄야 하는지를 차분히 짚어 나간다.
특히 저자는 ‘사이’라는 개념을 통해 통일을 설명한다. 서로 다른 통일 인식 사이, 남과 북 사이, 세대와 세대 사이에 존재하는 간극을 인정하는 것, 그 ‘사이’를 존중하는 태도가 통일의 출발점이라는 메시지는 이 책 전반을 관통한다.

[ 통일을 공부하는 사람뿐 아니라, 통일이 불편한 세대를 위해 ]
≪함께하는 느린 통일≫은 통일 연구자나 정책 담당자만을 위한 책이 아니다.
통일이 막연하거나 부담스럽게 느껴지는 청년 세대, 통일 교육이 왜 재미없는지 의문을 품는 독자, 북한을 ‘정보’가 아닌 ‘이미지’로만 소비해 온 독자에게도 이 책은 유효하다.
저자는 묻는다.
“우리는 과연 통일을 자유롭게 말할 수 있는가?”
이 질문은 통일 담론의 민주성, 그리고 우리 사회의 성숙도를 되돌아보게 한다.

[ 통일을 디자인하는 인문학적 시도 ]
이 책은 통일을 하나의 ‘결과’가 아니라 디자인해야 할 과정으로 제안한다. 문화번역, 콘텐츠, 교육, 상상력의 회복을 통해 통일을 준비해야 한다는 주장이다.
‘빠른 통일’이 아닌 ‘함께하는 통일’, ‘정답을 강요하는 통일’이 아닌 ‘질문을 허용하는 통일’을 고민하는 독자라면 반드시 주목할 만한 책이다.
상세내역
목차
프롤로그: ‘통일’과 ‘통일’ 사이

제1부 진땀 나는 질문, ‘통일’
전쟁이 얼마나 필요하다고 생각하십니까?
통일경보는 나를 불안케 한다
자본주의의 반대는
‘통일’을 자유롭게 말할 수 있을까
‘통일’의 기표와 기의
통일의 용기(勇氣)와 용기(用器)
통일로 승리하리라
통일 대박과 쪽박 사이
시간이 변하면, 달라지더이다
통일은 되는 것이 아니라 하는 것이다
통일의 동력
‘변함’ 없는 원칙과 ‘변화’ 있는 접근

제2부 분단을 사유하는 인문학
우리는 반(半)을 그리워하는가, 증오하는가
인문학이 뭘
낙인과 혐오를 넘어
거세된 웃음
타자의 타자성
고통의 감수성
분단 트라우마
‘객관적’일 수 있는가?
생각의 날개, 이청준, 〈잔인한 도시〉

제3부 ‘북한’을 다시 읽다
어쩌다 북한학
한발 물러서면 한결 크게 보인다: 한민복, 「돋보기」
북한은 없다
‘북한’은 어떻게 소비되는가
‘편견’ 또는 ‘장벽’으로서 북한
북한, 보이는 것과 보이지 않는 것
수령의 세계
변화에 대한 강박
북한 안정성
북한 정보와 리터러시(Literacy)

제4부 통일을 상상하는 인문학
제2차 세계대전의 엔딩은 어떻게 기억되는가
길이 없으면 세상이 다 길인데
관계는 다양하다
박완서, 「옥상의 민들레꽃」
이상호, 「사는 법」
소를 잃었으면 외양간은 고쳐야죠
해결사 ‘모모’와 듣기의 윤리
대화의 율격과 공손

제5부 통일이 불편한 세대
왜, 학교에서 배우는 통일 교육은 재미가 없을까?
북한에서도 급식체를 쓰나요?
포스트 분단세대
‘시간’의 격차
경험은 공유되지 않는다
좋은 것도 일이 되면 피곤하다
열차 타고 유럽 갈래? 유럽 가서 열차 탈래?
문제는 아니, 가능성은 스토리텔링이다

제6부 통일은 교육할 수 있는 것인가
“아이참. 그러면 점수가 안 나와요”
“통일해야 하나요”라는 질문
“왜요?”에 답하지 못하는 통일 교육
‘어떤’으로의 통일 교육
통일 교육에서 통일 학습으로
AI(인공지능)은 통일을 모른다
통일콘텐츠란 무엇인가
콘텐츠, 통일을 이롭게 하리라
스몰사이즈 어른 옷과 아동복

제7부 통일과 문화번역
문화번역의 시간
‘차이’와 ‘번역’
통일과 문화번역・1: ‘의미’
통일과 문화번역・2: ‘태도’
통일과 문화번역・3: ‘시각’
통일과 문화번역・4: ‘보편과 특수’
통일과 문화번역・5: ‘환대’
통일과 문화번역・6: ‘갈등’

제8부 통일을 디자인 하라
콘텐츠의 시선으로 상상
통일, 목표보다 어려운 방법
통일기획과 문화디자인
통일, 현실과 상상 사이
통일, 거세된 상상력
통일은 되는 것이 아니라 하는 것이다
통일 사유의 선순환
복원되어야 할 것
다시 돌아온 질문 ‘통일’은 무엇인가
이전글, 다음글
다음글 부활하는 개성공단
이전글 통일과담론 2025년 하반기호