[학술논문] 北韓 歌劇 紅樓夢 연구
1961年,金日成在訪華時觀看了上海越劇團的≪紅樓夢≫,在他的倡議和指導下,朝鮮曾以“唱劇”的形式改編並演出≪紅樓夢≫。朝鮮唱劇≪紅樓夢≫對情節的處理、對人物感情的把握,都基本尊重原著和越劇≪紅樓夢≫。2009年,爲迎接朝中建交60周年,金正日提出對≪紅樓夢≫進行再創作,將50年前的原作進一步潤色,讓歌劇≪紅樓夢≫重回舞台。朝鮮版的≪紅樓夢≫是由國家級血海歌劇團198名成員參加演出,導演蔡明錫,編劇趙靈出,作曲李冕相。幾位≪紅樓夢≫的主演都是“80後”青年演員。2010年,血海歌劇團的歌劇≪紅樓夢≫在華亮相,感動中國人。歌劇≪紅樓夢≫分6場,以寶、黛愛情爲主線,呈現了大觀園初見、月下定情、共讀西廂、寶玉挨打、黛玉葬花和騙婚等情節。歌劇≪紅樓夢≫對於朝中文化外交有特別重要的意義。
[학술논문] 越劇 ≪춘향전≫ 비교 연구(1)-북한 창극 ≪춘향전≫과의 비교를 중심으로-
≪春香傳≫在韓國古典文學史上的地位,正如≪紅樓夢≫之於中國古典文學一樣,是韓國人家喻戶曉的一部古典文學名著,作爲亞洲三大古典巨著之一。≪春香傳≫則被譯成漢、英、法、俄、德、日等十幾種文字。在中國1954年根據朝鮮民主主義人民共和國國立古典藝術劇場同名演出本移植改編。劇本由朝鮮民主主義人民共和國外務省安孝相翻譯,華東戲曲研究院編審室改編,莊志執筆。越劇≪春香傳≫於1954年8月2日,由華東越劇實驗劇團二團首演於長江劇場。劇本被編入1955年出版的≪華東地方戲曲叢刊≫第4集。1955年≪劇本≫月刊6月號發表了該劇。1955年8月和1962年5月,上海文化出版社和上海文藝出版社先後出版了該劇的單行本。徐玉蘭、王文娟主演的此劇中主要唱腔,已被中國唱片社和音像出版單位制成唱片和錄音帶發行。本論文通過越劇≪春香傳≫和唱劇≪春香傳≫的比較硏究, 分析越劇≪春香傳≫的特徵。
[학술논문] 1950-60년대 북한 음악계의탁성 제거 논쟁 검토
...남녀성부 분리와 함께 민요에서도 보이는 탁성을 제거하기 위해 노력하는 모습을 보였다. 1959년부터는 탁성 제거에 대한 논의가 격화되면서 보수성의 아이콘인 탁성은 무조건 제거되어야 하며 “조선 맛을 맑은 소리로” 내는 것으로 기울어 갔다. 그리고 1960년에는 탁성제거와 남녀 성부 분리를 위한 방법에 대하여 완전한 의견의 합치를 보았다고 천명하게 되었고 1962년 완전히 탁성이 제거된 창극 <홍루몽>을 올림으로써 북한의 탁성 논쟁은 탁성 제거로 귀결되었다. 결국 월북 후 15년 정도를 유지했던 월북음악인들만의 스타일은 음악대학의 학생들에게 전수되지 못하였으며, 음악대학의 학생들은 당시 천리마운동 시기의 시대적 조류 속에서 창극에서의 탁성 제거 문화를 선도하는 역할을 담당하였다.
[학술논문] 중국 문예 수용 양상을 통한 북중 문화 교류 고찰
본 연구는 김정일 집권 시대와 김정은 집권 이후의 북중 간의 문화교류의 양상을 살펴보는데 목적이 있다. 이를 위해 2012년 이전과 그 이후의 양국 간, 특히 북한이 중국 문예를 수용하고 또한 연출하는 양상에 대해 비교분석을 시행하였다. 본 연구결과 첫째, 김정일 시기에는 북한판 『홍루몽』, 『양축』과 같은 대표적 고전 작품을 앞세웠다. 비록 중국예술의 고유 형식을 파격적으로 벗어난 연출이었지만, 정치의 예술화와 예술의 정치화를 동시에 실험했다. 둘째, 김정은-시진핑 집권 시기에 그러한 실험은 정치의 예술화로 급속히 경사되는 양상을 나타낸다. 셋째, 사회주의 문예 유산으로 회귀하는 양상은 그 자체로 유산이 되고 있다. 이는 향후 냉전의 유산을 해체하고, 나아가 정전협정을 평화협정으로 전환하여 한반도의 평화교류와...