[학술논문] 각필구결 구조도를 적용한 한글 문장부호디자인 시스템 제안
오늘날 한글의 문장부호는 1933 년 한글 맞춤법 통일안이 제정될 때 라틴 알파벳의 문장부호를 차용한 문장부호를그대로 사용하고 있다. 한글 문장부호가 1960 년대부터 널리 사용되었다 보더라도 그 역사는 50 여년 밖에 되지 않는다. 본 연구의 목적은 한글 문장부호의 흔적을 살펴보고 역사적 개연성을 바탕으로 새로운 한글 문장부호디자인 시스템을 제안하는데 있다. 연구대상은 2015 년 현재 한글 맞춤법 통일안에서 있는 한글 문장부호 25 가지로 하였다. 그리고 분석을 위해 새로운 한글 문장부호 시스템을 수립하였으며, 이 시스템으로 디자인한 문장부호들을 한글 문장부호 세칙안에 적용하였다. 2 장에서는 훈민정음을 반포하기 이전 사용되었던 각필구결의 문장부호 기능을 살펴보고 훈민정음 해례본에서의 구점과 두점, 한글...
[학술논문] 남한·북한·연변의 기초 문식성 교육 내용 비교
...기초 문식성 교육 내용을 살펴보기 위해 기획되었다. 최근 세 지역에서 활용되고 있는 국어과 교육과정과 저학년 교과서에 제시된 기초 문식성 관련 교육 내용을 비교하되, 특히 한글 교육이 이루어지는 양상을 중점적으로 살폈다. 세 지역에서 진행되는 기초 문식성의 공통적인 교육 내용은 자음 읽기와 쓰기, 모음 읽기와 쓰기, 글자의 짜임 이해, 음절 읽기, 문장 부호의 이해, 바른 순서로 글씨 쓰기, 단어나 문장 쓰기, 말놀이하기, 연필 바르게 잡기, 바른 자세로 책읽기 등이다. 한글 교육의 내용도균형적 접근 법을 따른다는 점이 유사하나 구체적인 지도 순서나 학습활동은 차이를 보였다. 남한에서는 교육공학적인 체계 속에서 음운론적 언어 접근법과 총체적 언어 접근법의 효율성을 추구하고 있으나 북한이나 연변의 경우 학습자들의...
[학술논문] 북한 소학교 2학년 국어 교과서에 나타난 언어 규범 교육 내용 분석 —남북 비교를 중심으로
...언어 규범에 해당하는 발음법, 맞춤법, 띄어쓰기, 문장 부호 교육을 중심으로 살펴보았다. 북한의 교육강령에서는 기초원리지식교육이라 하여 문법 교육 내용을 따로 제시하고 있다. 그러나 교과서에서는 듣기, 말하기, 읽기, 쓰기 영역(글짓기, 글자쓰기)에 제시하고 있고 언어 규범은 듣기를 제외한 다른 영역에서 다루고 있다. 주로 읽기 영역에서 문법 내용을 다루고 있으며 말하기, 쓰기 영역에서도 문법 지식을 일부 포함하고 있다. 남북한의 초등학교 2학년 교과서에 다룬 공통된 발음법은 연음 법칙과 된소리되기이다. 맞춤법은 소리가 비슷한 낱말과 자주 혼동하는 낱말, ‘소리와 표기가 다른 단어’를 중심으로 제시되어 있었다. 띄어쓰기와 문장 부호는 쓰기 교육에서 다루는 규범 교육이다. 남한에는 띄어쓰기를...
[학술논문] 남북한 문장 부호 규정의 비교와 통시적 이해
현행 남북한 문장 부호 규정을 바탕으로 부호의 형태와 기능을 들여다보면 남북한 간의 차이가 적지 않다. 본고에서는 남북한 현행 문장 부호의 형태와 기능을 비교하여 그 차이가 생겨난 시기와 이유를 통시적 관점에서 살펴보았다. 문장 부호 규정에 대해 통시적으로 살펴보는 것은 현행 규정만을 분석하는 것과는 달리 남북한 문장 부호 규정의 차이가 생겨나게 된 동기와 과정을 알기에 적합하며 차이에 관한 근본적인 해석을 할 수 있는 발판이 된다. 구체적으로 본고는 <한글마춤법통일안>(1933)이라는 같은 시작점에서 출발한 문장 부호가 ‘언제’, ‘어떻게’ 달라졌는지, 달라진 원인은 ‘무엇’인지에 대해 논의하였다.
[학술논문] 문장 부호 규정에 대한 일고찰 -남한, 북한, 중국조선어 문장 부호 규정의 비교와 동질성 검토-
남북한의 문장 부호 규정은 일부 차이가 나타난다. 그렇지만 현재의 다양한 문장 부호는 한글로 표기하는 문서에서 가능한 최대치의 표현 방식이라고 할 수 있다. 겹화살괄호(《 》)의 경우처럼 현실에서 사용되는 문장 부호는 규정에서 채택될 수 있기 때문이다. 이처럼 다양한 문장 부호는 한글 문서의 가독성을 높이는 다양성의 관점에서 이해할 필요가 있다. 최근의 개정으로 동질성이 회복된 조항에 대하여 구체적인 내용과 체계를 확인하고 검토하는 것도 문장 부호 통합과 다양한 쓰임을 위해 필요한 일이다. 중국조선어의 문장 부호 규정은 그동안 북한 규정과의 유사성이 높았지만 남한 문화와의 접촉이 늘면서 최근 개정된 규정에서는 남한 규정을 받아들인 부분이 많은 것으로 보인다. 이를 통해서도 한글 문서의 문장 부호 규정에서 나타나는...