[학술논문] 고구려 고분 명칭 번역 현황 및 중국어식 음역의 지정학적 함의 —중국 소재 장천고분 및 통구고분을 중심으로—
... which is in line with China’s ongoing efforts to integrate the history of its neighbors into its own. The article then proceeds to examine how the names of two particular Goguryeo tombs (Jangcheon and Tonggu) have been translated (i.e. Romanized) and whether any materials produced by Korean government agencies are using the Chinese Romanization scheme. The final section examines web-based...