This study compared the dictionary processing of symbolic words from the lexicographical point of view for each Korean dictionary of South and North Korea. To summarize the results: In the North Korean dictionary, 'ponttanmal' is used as a hyperonym for onomatopoeia and mimetic words. On the other hand, in the South Korean dictionary, there is no representative word to refer to them. There are more blanks in the symbolic words system in the South Korean dictionary than in the North Korean dictionary. In the definition of meaning, the South Korean dictionary is divided into three main categories: '- sounds, - shapes, and feels', whereas North Korean dictionaries are divided into '- sounds' and '- shapes'.
카카오톡
페이스북
블로그