[학위논문] 북한 문학번역과 수용의 프레이밍 연구: Gone With the Wind를 중심으로
...연구는 북한에서 번역된 미국 소설『
바람과
함께
사라지다』를 중심으로 북한의 문학번역과 수용 양상을 번역학 관점에서 조망한다. 권력기관의 통제 하에 생산된 북한의 번역물은 지배 체제의 특정 의도나 사회문화적 정책과 맞물려 있으므로, 번역에 나타나는 굴절 현상은 사회문화적 체계와 번역의 역동적인 관계를 실증해볼 수 있게 한다. 북한에서 문학예술은 당의 이념을 전달하기 위한 보도 매체이자 수용자의 사상교육을 위한 도구로서 기능한다. 영미문학을 비롯한 서구문학은 자본주의 현실을 비판하는 비판적 사실주의를 바탕으로 수용되며, 번역문학은 여러 단계의 검열과 교정 과정을 통해 생산된다. 북한에서 미국문학은 외국문학 체계의 주변부에 위치하는 가운데,『
바람과
함께
사라지다』는 미국문학을 접할 수 있는 주요...