[학술논문] 북한의 한문고전 번역 현황- 『조선고전문학선집』을 중심으로 -
...『리조실록』을 번역하였고 1990년대에는 민족고전학회를 창설하여 번역 대상을 선별하고 번역사업을 진행해나갔다. 이후 잠시 소강상태였던 한문고전 번역은 2010년대에 다시 활발히 진행되어 『비변사등록』과 『증보문헌비고』를 완역하였고, 현재는 『팔만대장경』과 『일성록』을 번역하고 있다. 북한의 한문고전 번역 성과 중 『
조선고전문학선집』의 비중이 적지 않다. 1950년대후반부터 1960년대 중반까지 『
조선고전문학선집』이라는 이름으로 총 12종의 한문고전이 번역되었다. 이후 1983년부터 현재까지 『고전문학선집』이라는 이름의 또 다른시리즈가 발간되었다. 이 중 한문고전 번역서는 총 47종이다. 여기에는 애국주의 정신을 고취하는 작품, 반봉건적 경향의 작품, 인민들의 생활과 감정을 반영한 작품, 역사와 전통에 대한 작품이 수록되어...