[학술논문] 북한 조선어 교재에 나타난 교재별 어휘 특징의 차이에 관한 연구 -2010년대 이후 출간 교재를 중심으로-
...features are identified and how lexical selection reflects textbook type, learning stage, and target learners clarified. Term Frequency–Inverse Document Frequency (TF–IDF) weighting was applied to a corpus constructed from dialogue and reading texts in each textbook, with the analysis limited to nouns. The results indicate that lexical characteristics vary systematically across textbooks rather than...
[학술논문] 정치 관련 신문 언어의 변화 양상 -키워드와 명사 관련어를 통해 본 2000~2009년의 변화 양상-
...words found in a large-scale newspaper corpus. These keywords and their related words can reflect the linguistic, social, and cultural changes in current Korean society(esp. with respect to politics). In order to analyze the changes and trends, we first extract several keywords in the political sections of four major newspapers which constitute the Trends 21 Corpus[2000-2009]. And then, by t-score analysis...
[학술논문] State Ideology and Language Policy in North Korea: A Critical Discourse Analysis of North Korea’s Print Media
북한의 언어정책은 김일성의 주도로 60년 넘게 체계적이고 성공적으로 진행돼 왔다. 언어정책의 통일성과 그 규모로 볼 때 북한은 세계 언어정책 역사에서 유례를 찾아보기 힘든 경우다. 이 연구는 북한 언어정책의 이런 성공에 북한 언론의 역할이 크다고 보고, 특히 북한 신문이 언어 정책 및 언어에 관한 사상을 지면을 통해 어떤 내용과 방법으로 전달했는지를 비판적 담화분석과 코퍼스를 이용해 분석했다. 연구방법으로는 1998년부터 2004년 사이에 발간된 노동신문을 비롯한 북한의 네 가지 신문으로부터 구축된 코퍼스 자료에서 '언어'라는 단어를 검색했을 때 신문기사가 어떤 주제를 전달하는 지를 범주화했다. 분석 결과, 검색어 ‘언어’와 관련해서 ‘단일민족-단일언어 사상’이 가장 빈번하게 나타났으며, 외래어 대신 고유어를
[학술논문] 북한 국어 교과서의 언어적 특징에 대한 코퍼스 기반 분석 - ‘경애하는’을 중심으로 -
...their educational meaning. I acquired North Korean KLA textbooks from the Information Center on North Korea, converted it to text corpus(hwp file) using Hangul program, and converted it to text file on computer. As a result of analysis of ’North Korean KLA textbooks corpus’ using AntConc3.2.4w, I found the following in formation. (1) One of the most frequent and meaningful words is “kyeong- ae-ha-neun”(literally...
[학술논문] 북한 구어 말뭉치의 전사와 주석
...establishment related to a corpus of spoken language in North Korea. Comparing with South Korean corpus, North Korean corpus of spoken language stays around 1 percent, so it should focus on quantitative securing for now. It is difficult to secure qualitative balance because of several practical challenges. It is necessary to design corpus guidance itself generally by differing with a corpus of written language...