[학술논문] 한국전쟁 시기 북한의 대(對)중국 번역 기획 - 북한의 대외 홍보 기관지 『새조선(新朝鮮)』 연구
...발행한 대(對)중국 홍보 기관지 『
새조선(新朝鮮)』을 학계 최초로 검토하고, 한국전쟁 기간 북한 번역주체가 기획한 자국문학의 중국어 번역 작업을 고찰하는 것을 목표로 삼는다. 『
새조선(新朝鮮)』은 북한 번역자가 중국어로 번역하고 중국 독자들이 수용하는 독특한 성격을 지닌 대외 홍보 미디어다. 1951년 1월 창간호부터 1953년 12월까지 『
새조선(新朝鮮)』은 6·25전쟁을 소재로 삼은 소설과 시가를 총 50여 편 수록함으로써 전쟁문학 번역의 독특한 계보를 구축했다. 이 작품들은 인민군의 전투 과정에 집중한 영웅서사, 북한 인민을 형상화한 수난·저항서사, 조소·조중의 친선 관계를 다룬 우호서사의 세 가지 유형으로 구성된다. 『
새조선(新朝鮮)』 번역주체는 3대 서사를 체계적으로...